Coach Shane《Daily Easy English Expression》学习笔记 051-100

051 a stocking stuffer

解释:Christmas stocking=>圣诞袜子,to stuff sth=to put to jam sth 填充某物。
用法:
A: Did you get any presents?
B: Yes! I got a digital camera and some trainers. Oh, some lip balm as a stocking stuffer.
A: You still have a Christmas stocking?
B: Sure! Why not?!

052 to keep me on my toes

解释:to keep someone on someone's toes=> to force them to concentrate, to make them be alert,使...保持警惕(俚语)。来源于圣经,Pupil瞳孔 在眼中,pupil解释为苹果 或者小人little person。
用法:
A: Your spelling is wrong.
B: Where?
A: Here. You wrote "prractise", but it should be practice.
B: Oh! Thanks for keeping me on my toes.

053 Keep it down!

解释:小声点。
用法:
A: Come on! Keep it down.
B: What! This song is SO cool~
A: It's stupid. And the singer is HORRIBLE!
B: That singer is my hero. And the song is so deep~

054 The apple of one's eye~

解释:to be the apple of one's eye=>to be the most important thing to that person。Shane is the apple of my mother's eye.=>My mother cherishes me. 掌上明珠,可以用在物,但更常用于人。
用法:
A: Andrey really brightens up when he sees his girls.
B: They're the apple of his eys.
A: They look so cute!
B: Fortunately, they resemble his mother!

055 Picky

解释:soomeone is being picky, too meticulous, to perfect。吹毛求疵的,挑剔的。
用法:
A: What can I get you?
B: A hamburger.
A: Anything else?
B: Well, please cook it medium rare. Toast the buns and butter the bottom bun. I'd like twice as much ketchup as mustard. Three dill pickle. No cheese. A thin tomato and one strip of bacon. Am I being too picky?
A: No, not at all, sir~

056 to turn out.

解释:the result of sth,结果是......。
用法:
A: How was the interview?
B: It turns out they weren't hiring a clerk.
A: Oh, no. That's too bad.
B: They were hiring a manager. And I got it!
A: Wow! Everything turned out great!

057 Auld Lang Syne.

解释:Auld(Old) Lang(Long) Syne(Ago), Auld Lang Syne => Old times past.
用法:Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"old long since"或"days gone by",大意为“逝去已久的日子”。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特布恩斯(Robert Burns)根据当地民歌记录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了英文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。可以用作跨年时候一起歌唱的歌曲,for the good old memories。友谊地久天长。
A: Here.
B: What's this?
A: The words to Auld Lang Syne. We'll be singing it at midnight.
B: Oh! Thank you.
Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot, and auld land syne!
For auld lang syne, my dear, for auld land syne.
We'll take a cup o' kindness yet, for auld land syne.

058 starting is half the battle

解释:开始是成功的一半。
用法:
A: I'm gonna learn English this year.
B: Great. How?
A: I'm not sure. Any ideas?
B: Youtube! There are SO many great teachers. Start with one you like. Starting is half the battle, you know~

059 I'm sticking to my guns.

解释:~ sticking to sb's guns => guns means opinion/method/way,坚守立场。
用法:Shane is sticking to his guns. Obama stuck to his guns. My sister always sticks to her guns.
A: Doing YouTube videos everyday is tough, isn't is?
B: It is. It take a LOT of time.
A: You should take a break.
B: Not yet. I'm steaking to my guns. I told my students that I would produce a new video every day. I'm gonna do that.

060 taking forever.

解释:Sth is taking forever .=> It's taking a long time。费时。
用法:
A: You done yet?
B: Almost.
A: Come on! You're takine forever!
B: Just a minute. Okay~ Come on in~
A: Ugh!!!

061 pushover.

解释: [俚语]易于征服或控制的人;[俚语]容易打败的对手;容易做的事情。
用法:sb is a pushover,=>sb who is easily influenced.
A: Boss, can I go home early tonight?
B: No. I need everyone here until we finish.
A: Mr. Havencroft~ Could I leave early? I want to buy a dress.
B: Oh, Miss Tisdale. Of course you can. Buy a pretty dress, okay?
A: Havencroft's such a pushover when it comes to women~

062 on the edge.

解释:在...的边缘。
用法:on the edge,读得快的时候接近on ne edge. I feel like I'm on the edge.=>on the edge of disaster/collapse/death/the world.也可以用在积极的意思上,比如on the edge of successs,不过更多的是有消极的意味。
A: What's wrong with you?
B: I'm on the edge, man. I'm gonna lose it.
A: Why? What happened?
B: Everthing. My job. My girl. My future. I feel like I'm gonna explode.

063 cushy.

解释:容易的,轻松的。
用法:describe sb's job=>I wish I have a cushy job.
A: You don't work Mondays?
B: I work. I just work from home.
A: Wow! Your job's cushy!
B: I know! We do have lots of nice things.

064 hone.

解释:本意 用磨刀石磨,加强改进。
用法:to hone=>to sharpen, to hone your skills/talents/abilities
A: Go ahead. How will you start your speech?
B: Well, okay: "Yo, what's up, ladies and gentlemen?"
A: Yo? What's up? I think you need to hone your communication skills.
B: Oh, how about..."Check this out, ladies and gentlemen~"
A: Come on! This is your grandmother's 70th birthday party speech!

065 Don't chew with your mouth open!

解释:不要张开嘴嚼!
用法:强音s, n, l可以去除掉d, t, th。
A: What are you eating?
B: Brownies.
A: Gross! Don't chew with your mouth open!
B: Then don't ask me questions when I'm eating.

066 to put up with sth

解释:忍受某物
用法:I can't put up with his smoking/her complaining.
A: I can't put up with this anymore~
B: What? What's bothering you?
A: The noise! The damn construction!
B: They'll be there all weeek! You'll have to put up with it~

067 get the nod

解释:点点头
用法:get的t和the的t合并,一般后面可以加from, he got the nod from his boss. nod 表示肯定、允许。
A: I wanna start real English classes online.
B: And charge money?
A: Yes, but not a lot.
B: You might wanna get the nod from your students firt.
A: Good idea^^

068 nuke it

解释:来源于 nuclear,用微波炉叮。
用法:可以读作nuk it或者njuk it。nuke it => put it in the microwave, reheat sth in the microwave.
A: You shold heat that sandwich up before you eat it.
B: I'll nuke it.
A: No! That's bad. Just put it in the oven for 10 minutes.
B: But I wanna eat now~~

069 hoopla

解释:喧闹,促销。
用法:
A: So?
B: Well, after all the hoopla, frankly, I'm quite disappointed.
A: There was a LOT of hoopla.
B: But the food is nothing!
A: I totally agree~~

070 to straighten out

解释:使成直线,澄清,清理,改正
用法:to straighten sth out, to straighten out sb => to resolve, to take care of sth
A: Professor Dick was so rude to me.
B: He probably didn't know you were a teacher.
A: I'm really mad.
B: I'll go talk to him and straighten this out. Don't worry.
A: I won't be happy unless he apologizes.

071 a brouhaha

解释:混乱,激动,喧闹,暴动
用法:a big fight between many people.
A: Did you stay'til the end of the game?
B: No. I left at halftime.
A: You're lucky. A huge brouhaha broke out.
B: Were you okay?
A: I barely escaped.

072 My hat's off to you

解释:以脱帽礼致敬
用法:Congraduation/I'm happy for you/I'm proud of you
A: My English is getting better, Shane^^
B: That's great. Have you been doing DD?
A: I was 100% correct on the last Daily Dictation!
B: My hat's off to you^^

073 on call

解释:随时待命,随传随到
用法:(to be) on call
A: Hey, Parmy, let's have lunch.
B: I can't. I'm on call.
A: The boss again?
B: Yep. As soon as he calls, I gotta go~~

074 and whatnot

解释:还有...什么的
用法:this and that.
A: What'd you get at the store?
B: I got some chips, and cheese dip, and candy bars and whatnot.
A: Ooh^^ Can I have a candy bar?
B: No! They're for the party~ You'll have to wait.

075 tinker around.

解释:修补。
用法:to tinker around with,没有做什么大的修改,就动动这,动动那。
A: What are you gonna do today?
B: I might tinker around with my blog.
A: Is there a problem?
B: Well, I want it to look nicer~

076 kowtow

解释:叩头, vi,n.
用法:[kaotao], to bow,to kowtow to sb=> to be too nice to sb,来源于中文。
A: You look stressed.
B: I have to go out with my boss tonight. He drinks~
A: Don't kowtow to him when it comes to drinking. Be polite but strong.
B: But what if I lose my job?

077 Tweak it!

解释:调整
用法:to tweak sth=>to change sth a little bit to make it better
A: What are you doing?
B: Tweaking my resume.
A: It looks fine~
B: Hmm...what about this font instead?
A: Ooh~That does look better!

078 when it comes to ~

解释:当涉及到,当谈到
用法:when it comes to sth, it => regarding
A: When it comes to pizza, pepperoni is my favorite.
B: When it comes to soda, Coke is it!
A: How about I buy you a pizza and a Coke?
B: When it comes to friends, you're the best!

079 to take it with a grain of salt

解释:不可全信
用法:Take it/that with a grain of salt, it=> a promise/threat/insult
A: The president said he wouldn't increase my taxes.
B: You have to take those promises with a grain of salt.
A: I voted for him because of that promise.
B: That's too bad~

080 I changed my mind.

解释:我改变主意了。
用法:读快的时候changed没有尾音d
A: Let's go. I'm ready to watch Les Miserables~
B: I changed my mind.
A: What?
B: I want to stay home.
A: NO! We always do what YOU want to do. This time we're doing what I want to do. GET READY. NOW!

081 9 out of 10 times

解释:十有八九
用法:times=> occurrences/attemps/situation,90% of the time,常用在体育领域。
A: How do you like my stew?
B: Hmm... Well, it's different~
A: You don't like it.
B: No! Nine out of ten times I love your food, but sometimes...
A: You hate it. You hate ME!

082 goof off

解释:吊儿郎当,不认真工作
用法:to goof off => to play/have a good time with your friend(supposed to be study) 去玩,而没有去做别人认为更重要的事,比如学习。
A: Dad, can I go study at the library?
B: No.
A: Why not? All the other kids are there.
B: I Know. And all you do is goof off. If you want to study, stay home and study.

083 My dogs are barking!

解释:我的腿酸了
用法:my dogs are barking! my feet are tired/sore。在英语中dogs的意思是feet
A: Let's take a rest.
B: You tired?
A: My dogs are barking!
B: You need to get new shopping shoes^^

084 to get carried away

解释:激动;入迷,控制不住自己
用法:to get carried away => to become carried away => to be thinking about sth too much
A: What's wrong?
B: I have a bump. It might be cancer. It might be deadly. I could die! I should go to the doctor. I'm dying!
A: I thingk you're getting carried away~~
B: It's CANCER!
A: It's a pimple.

085 my diet

解释:我的饮食
用法:my diet is what you usually eat,
A: I need to change my diet.
B: What's wrong?
A: My diet consists of too much sugar and not enough good things.
B: You wanna be a vegetarian?!

086 veggies

解释:蔬菜
用法:
A: Want some?
B: What you got? Veggie sticks?
A: Yeah! Veggies are good for you.
B: No thanks. The only veggie sticks I like are French fries.

087 ad hoc

解释:Ad hoc是拉丁文常用短语中的一个短语。这个短语的意思是“特设的、特定目的的(地)、即席的、临时的、将就的、专案的”。这个短语通常用来形容一些特殊的、不能用于其它方面的的,为一个特定的问题、任务而专门设定的解决方案。这个词汇须与a priori区分。这个短语通常用来形容的东西包括一些为一个特别问题而设立的国家级或者国际性的组织、组委会以及合约等。在其他方面,譬如特殊环境下所组建的军队单位、手工制作的服装、临时搭建的网络协议或者是满足特殊条件的方程序等也可使用这个短语来进行形容。Ad hoc 同时也包含有负面的评价,表明所形容的事物是一个权宜之计、不周密的计划或者是一个即兴举办的活动。
用法:an ad hoc meeting, ad hoc=>for this,一般指临时紧急的会议/商讨。
A: Where are you going?
B: Town Hall. The city formed an ad hoc committee to discuss night club safety.
A: That was such a tragedy in Brazil.
B: That's right, and it should never happen again.

088 pig out

解释:狼吞虎咽地大吃,大吃特吃。
用法:
A: Where were you?
B: I was pigging out at the Pizza Palace.
A: You always go there.
B: Their pies are SO good!

089 Coke is it!

解释:
用法:可口可乐的广告语,Coke is the best soft drink。Sth is it=>Sth is the best
A: What's the best soft drink out there?
B: I think Fanta is the best!
C: No way. Coke is it!
D: What?! 7-Up is it!

090 What the heck is wrong with you

解释:你到底怎么了?
用法:what the heck is wrong with you?=>what is your problem? what the hell/in the world/on earth/the fuck is wrong with you?
A: What the heck is wrong with you?
B: I'm doing yoga.
A: You look like a pretzel.
B: This will help me live longer^^

091 in heat

解释:发情
用法:in heat 一般用于雌性动物身上=>wants to have a baby,但用在人类身上的时候一般用于男性。
A: What is that sound?
B: My cat's in heat.
A: What?
B: She wants to have kittens. She's calling for a mate~

092 For shits and giggles

解释:以......为乐
用法:for shits and giggles=>for fun and games/for the heck of it=>just for fun, 用它来解释为什么做它
A: Why the hell did you throw that snowball at me?
B: For shits and giggles~
A: It hurt.
B: Sorry~
A: You're dead.
B: Ahh!!!

093 put some elbow into it

解释:给它点力
用法:use some extra power, elbow=>手肘
A: I can't push this snow.
B: Put some elbow into it.
A: See! Look what you made me do. I broke the shovel.
B: You are going to have to pay for that~

094 Go away!

解释:走开!
用法:Go away!=>Get out of here!
A: You got a minute?
B: Uh, sure. What's up?
A: I'm hungry. Make me something to eat~
B: Go away.

095 sump'n

解释:
用法:something=>sump'n, nothing=>nut'n, getting=>get'n
A: You want sump'n from McDonald's?(something)
B: Nut'n.(nothing)
A: I'm get'n an apple pie.(getting)
B: I said I don't want nothing!(anything)

096 pouting

解释:撅嘴
用法:Yeah, well, that's because I stopped pouting,我从沮丧中走了出来。生气、愤怒、消极等的表情。
A: Are you pouting?
B: No...
A: You're pouting. Just because I won't eat with you.
B: You never do anything with me.
A: Okay, I'll eat with you.
B: Go away!

097 Get the gist

解释:得到要点,基本了解。Get the point.
用法:to basicly understand sth/get a basic idea, but not know what is happening, not an expert.
A: Did you understand DD216?
B: Not everything, but I got the gist of it.
A: It was about eating sweet & sour chicken in the bathroom, right?
B: No! It was about two kids who didn't clean the bathroom properly!

098 a sneezing fit

解释:打喷嚏。
用法:*** fit, a hiccup/hiccough fit(打嗝),a coughing fit,加fit形容控制不了的。
A: Who's having a sneezing fit?
B: Jimmy.
A: He's always sick.
B: By the way, that's his keyboard you're using.

099 get the hang of ~

解释:熟悉、习惯、掌握,掌握...的要领。
用法:to get the hang of =>to get used to it.
A: How's your backswing going?
B: I just can't get the hang of it.
A: Youre form looks good.
B: I'll keep practicing~

100 to die for

解释:好得要命
用法:to die for=>excellent,其他的解释有 渴望、迫切想要。
A: Is that carrot cake?
B: It was!
A: Where'd you get that?
B: Monkey's Bakery. This stuff is to die for!

 

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
确定

拖动滑块以完成验证